Конфиденциальность – особое условие переводческой деятельности

Конфиденциальность – особое условие переводческой деятельности. Не все могут дать гарантии на обеспечение конфиденциальности переводов. Мы даем такие гарантии!

За счет чего нам это удается? За счет того, что одним ведущих приоритетов в работе с клиентами и переводчиками компания «ТрансЛинк» считает заключение соглашений о неразглашении коммерческой, технической и любой иной информации, с которой придется непосредственно работать.

Мы гарантируем нашим клиентам ПОЛНУЮ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ как на стадии проведения предварительных и основных переговоров, так и при непосредственной работе с материалом. Мы также официально гарантируем обеспечение нераспространения, без Вашего на то согласия, какой бы то ни было информации о Вашей фирме, сотрудниках, характере Вашей работы и любой иной информации, которую мы используем на этапе предварительной подготовки и оценки материала. Данные условия в равной степени относятся и к работе устных переводчиков. Эти гарантии обеспечиваются Договорами о конфиденциальности с заказчиком, либо представителями заказчика, в равной степени как с переводчиками и редакторами, так и с менеджерским составом компании. После полного окончания работ вся использующаяся при переводе информация либо возвращается клиенту, либо уничтожается. Читать далее «Конфиденциальность – особое условие переводческой деятельности»

Медицинский перевод с/на английский, русский, немецкий язык

Мы оказываем полное переводческое сопровождение при лечении зарубежом, в Германии, Австрии, Израиле и других странах, известных своим качеством медицинского обслуживания. Как правило, начало такого лечения предполагает, прежде всего, оперативный медицинский перевод с русского на английский или немецкий язык. Это перевод документов из Вашей российской клиники: справки, выписки, заключения, — они понадобятся в зарубежной лечебной инстанции. Поскольку лечение зарубежом предполагает профилактику уже в России, также очень востребован и срочный медицинский перевод с английского и немецкого языков на русский. Именно такие переводы медицинской документации пожелает увидеть Ваш лечащий врач на родине.

Любой медицинский перевод – это вид профессиональной коммуникации между российскими и зарубежными врачами. Точность, адекватность и, главное, строгое терминологическое соответствие имеют не формальное, а жизненное значение. Читать далее «Медицинский перевод с/на английский, русский, немецкий язык»

Медицинский перевод «ТрансЛинк»

Медицинский перевод, также как и технический, является одним из самых сложных видов перевода. Обилие и разнородность специальных терминов, большое количество нюансов, известных только специалистам, «узкопрофильность» медицинских текстов часто являются причиной некачественного, искаженного перевода. Порой, недобросовестная работа переводчика может привести даже к врачебной ошибке!

Специалисты компании «ТрансЛинк» давно и успешно работают над переводами медицинских текстов. Необходимая квалификация, специальное образование, глубокие знания, серьезный и внушительный опыт работы наших переводчиков и редакторов позволяют гарантировать высокое качество результата переведенных текстов, независимо от сложности тематики материалов и/или языка. В работе мы используем технологию Translation Memory, которая экономит ваше время и средства и позволяет работать в любых форматах. Читать далее «Медицинский перевод «ТрансЛинк»»

Бюро переводов Первая Переводческая Компания

Бюро переводов Первая Переводческая Компания (с 1997 г., как бренд с 2005 г.) предоставляет все виды переводческих услуг и является универсальной переводческой компанией. Обращаясь к нам, Вы приобретаете единого надежного партнера для комплексного языкового обслуживания Вашего бизнеса и Вашей жизни. Созданная и управляемая Оксфордскими выпускниками, компания гарантирует квалифицированный сервис.

Наш пакет переводческих услуг включает как стандартные, так и эксклюзивные опции:

ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД весь спектр услуг по переводу текстов с одного языка на другой, с учетом тематической специфики, объемов и сроков.
УСТНЫЙ ПЕРЕВОД полноценный набор услуг, связанных с привлечением устного переводчика: перевод деловых переговоров и презентаций, сопровождение гостей, обслуживание выставок, синхронный перевод и т.д.
ЭКСКЛЮЗИВНЫЕ УСЛУГИ все, что может представить себе Ваше воображение: с нашей стороны будет предоставлен лингвистический топ-сервис. Читать далее «Бюро переводов Первая Переводческая Компания»

Бюро переводов Flarus

Бюро переводов Flarus оказывает услуги по переводу на английский, немецкий и французский языки. Услуги и расценки бюро переводов можно посмотреть на этой странице.

Отличия от других бюро переводов, которые называют наши клиенты:

Оперативность, работа ведется как в офисе, так и удаленно. Менеджер бюро переводов Flarus контролирует выполнение заказа, а также руководит службой доставки переводов к Вам в офис. Менеджер постоянно на связи по тел: 504-71-35.
Профессионализм Все переводчики бюро переводов Flarus проходят длительную квалификационную проверку и доказали свои качества выполненными переводами и рекомендациями клиентов бюро переводов.
Доступность, Мы держим самые низкие цены из всех реальных бюро переводов г.Москвы за счет минимизации накладных расходов. Это часто подтверждают и клиенты нашего бюро переводов, и переводчики. Только постоянство заказов на перевод в бюро переводов FLARUS позволяет нашим переводчикам достойно зарабатывать. Посмотреть расценки на перевод.
Удобство Курьер бюро переводов доставляет перевод к Вам в офис. Процесс перевода можно контролировать по телефону, менеджер всегда сообщит о состоянии дел. Вам достаточно просто позвонить в бюро переводов Flarus. Контактная информация. Читать далее «Бюро переводов Flarus»