Интересное

главная страница > бюро перевода > просмотр участника

Бюро переводов «ПрофПеревод»

назад в раздел Бюро перевода
подразделы

Английский

Немецкий

Французский

Испанский

Итальянский

Китайский

Белорусский

Иврит

Казахский

Японский

Эстонский

Украинский

Молдавский

Португальский

Румынский

Польский

Норвежский

Финский

Датский

Корейский

Венгерский

Cловацкий

Латышский

Сербский

Шведский

Чешский

Голландский

Литовский

Хинди

Турецкий

Греческий

Болгарский

Армянский

Арабский

Грузинский

статьи по теме

  • Доменное имя для сайта переводов
  • Как зарабатывать на сайте переводов?
  • Особенности продвижения переводческих...
  • самые просматриваемые ссылки раздела

  • Сервис перевода on-line
  • Бюро расшифровок 2TEXT
  • Бюро переводов «Проф-Альянс»
  • Бюро переводов "TLS"
  • Бюро переводов SHIKOR
  • Бюро переводов "Переведем.ру"
  • Бюро переводов ПОЛИГЛОТ
  • Бюро переводов "abc"
  • Бюро переводов «Инфопромт»
  • Бюро переводов «Эдмунд»
  • самые посещаемые ссылки раздела

  • Бюро переводов "Прима Виста"
  • Бюро технических переводов TR Publish
  • Агентство переводов Лингвос
  • Бюро переводов SHIKOR
  • Бюро переводов «Бригг»
  • Бюро переводов «Проф-Альянс»
  • Бюро переводов «MAX-Перевод»
  • Бюро расшифровок 2TEXT
  • Бюро переводов "Svit Mov"
  • Сервис перевода on-line
  • Об участнике



    Название участника: Бюро переводов «ПрофПеревод»
    URL: http://www.profperevod.ru
    Оценка: не оценивалось
    Голосов: 0

    Параметры: тИЦ: 130, PageRank: 5, просмотров: 2327 , переходов: 984

    Описание участника:

    Также бюро переводов «ПрофПеревод» предоставляет услуги по последовательному и синхронному устному переводу на мероприятиях различного уровня: от встреч на высшем и высоком уровне, работы на конференциях, симпозиумах, семинарах и лекциях, до языкового сопровождения на производственных объектах во время пуско-наладочных работ, шефмонтажа оборудования и т.д.. Наше бюро переводов оказывает весь спектр сопутствующих услуг: нотариальное заверение выполненных переводов, легализация и апостилирование документов, контрольно-стилистическое редактирование переводов, кросс-культурная адаптация, вычитка стилистом-носителем языка, вёрстка в любом формате, допечатная подготовка и тиражирование.

    Оцените участника!

    1 2 3 4 5
    +

    s. m. f. t.