|
главная страница > бюро перевода > просмотр участника Бюро переводов Eng-Rus |
назад в раздел Бюро перевода |
подразделы
Взаимоотношения переводчика и заказчика
Кое-что о техническом переводе
О качестве услуг по переводу
Сколько стоит письменный перевод?
Значимости медицинского перевода в...
Бюро переводов SHIKOR
Бюро технических переводов TR Publish
Бюро переводов "Континент"
Агентство переводов "Tradis"
Бюро переводов "ТрансБест"
Бюро переводов «MAX-Перевод»
Бюро переводов "Переведем.ру"
Бюро переводов «Проф-Альянс»
Бюро переводов "Svit Mov"
Бюро переводов "TLS"
Бюро технических переводов TR Publish
Бюро переводов "ТрансБест"
Бюро переводов "Переведем.ру"
Агентство переводов "Tradis"
Бюро переводов "Прима Виста"
Бюро переводов "abc"
Бюро переводов "Дружба Народов"
Бюро переводов «АКМ-Вест»
Бюро переводов "TLS"
Бюро переводов «Проф-Альянс»
Английский
Немецкий
Французский
Испанский
Итальянский
Китайский
Белорусский
Иврит
Казахский
Японский
Эстонский
Украинский
Молдавский
Португальский
Румынский
Польский
Норвежский
Финский
Датский
Корейский
Венгерский
Cловацкий
Латышский
Сербский
Шведский
Чешский
Голландский
Литовский
Хинди
Турецкий
Греческий
Болгарский
Армянский
Арабский
Грузинский
статьи по теме
самые просматриваемые ссылки раздела
самые посещаемые ссылки раздела
Об участнике
Название участника: Бюро переводов Eng-Rus
URL: http://www.eng-rus.com
Оценка: 5.00
Голосов: 5
URL: http://www.eng-rus.com
Оценка: 5.00
Голосов: 5
Параметры: тИЦ: 10, PageRank: 2, просмотров: 499
Описание участника:
В работе над большими проектами мы используем технологию "Translation Memory" (память перевода) вместе с уникальным web интерфейсом проектов перевода (ИПП), разработанным специально для нашего бюро переводов. Это гарантирует единство терминологии, используемой переводчиками, занятыми разными частями проекта, ускоряет работу и делает себестоимость проекта значительно ниже.



