Перевод и локализация веб-сайтов

Локализация или просто перевод текста сайта (контента)?
Разница между этими двумя понятиями существенна.
В нашем понимании перевод контента сайта это лишь первый шаг. Более того, сам процесс перевода отличается от традиционного, так как информация должна быть адаптирована с учетом специфики рынка (целевой аудитории, которую необходимо заинтересовать). И, конечно же, текст должен быть написан в соответствии с общепринятыми для данного бизнеса и страны нормами (или, как сейчас принято говорить, — с учетом национального менталитета). Читать далее «Перевод и локализация веб-сайтов»

Онлайн перевод переписки

В современном бизнесе очень многое зависит от оперативности и адекватности взаимодействия с иностранными партнерами. В тоже время, рынок переводческих услуг сегодня не позволяет быстро, качественно и недорого выполнять перевод текста небольшого объема. Оплачивать же работу штатного переводчика, когда необходимо переводить всего 1-2 страницы в день, Вам просто невыгодно. Читать далее «Онлайн перевод переписки»

Бизнес перевод текста

«Бизнес перевод» необходим, если Вам нужно получить точный, стилистически и терминологически выверенный перевод, предназначенный для широкого круга читателей или для внутрикорпоративного использования. Читать далее «Бизнес перевод текста»

Графическое оформление

Наше Бюро переводов осуществляет компьютерную вёрстку и графическое оформление материалов любой сложности и любого объёма. Графическое оформление обеспечивает документам заданный внешний вид (шрифт, формат абзаца, таблицы и т.д.). Читать далее «Графическое оформление»

Базовый перевод текста

«Базовый перевод» — это услуга перевода, выполняемая профессиональным переводчиком, специализирующимся в данной тематической области. Переведенный текст не проходит дополнительного редактирования профессиональным редактором. Читать далее «Базовый перевод текста»

Медицинский перевод с/на английский, русский, немецкий язык

Мы оказываем полное переводческое сопровождение при лечении зарубежом, в Германии, Австрии, Израиле и других странах, известных своим качеством медицинского обслуживания. Как правило, начало такого лечения предполагает, прежде всего, оперативный медицинский перевод с русского на английский или немецкий язык. Читать далее «Медицинский перевод с/на английский, русский, немецкий язык»